چون این سوءتفاهم پیش آمده بود که آیا کتاب «آدمهای عوضی» و «آدمهای اشتباهی» یکی هستند یا اینکه نسبتی با هم دارند یا ندارند، این چند خط را مینویسم:
کتاب آدمهای اشتباهی را نشر نیماژ سال ۹۶ منتشر کرده است.
شباهتهای این دو کتاب چیست؟
هر دو کتاب مجموعهی داستان هستند.
هر دو داستانی همنام با عنوان کتاب ندارند.
هر دو وضعیتی را ترسیم میکند که آدمها در وضیعتی عوضی یا اشتباهی قرار میگیرند.
در پاسخ به سوال یا سوءتفاهمهایی که پرسیده شده باید عرض کنم؛
خانوم شیوا مقانلوی عزیز نویسنده و مترجم نامآشنایی هستند و این شباهت حتما و تنها به این دلیل بوده که او داستانها یا کتاب آدمهای عوضی یا نقدهایی را که روی کتاب نوشته شده، فراموش کرده یا قبلا تا به امروز نخوانده است.
به همین دلیل شباهت نامگذاری آدمهای اشتباهی و آدمهای عوضی پیش آمده، که البته اگر مشورت من در آن سال با نشر مروارید نبود و بین آدمهای عوضی و آدمهای اشتباهی، دست بر قضا عنوان دوم را برمیگزیدیم الان دوتا کتاب داشتیم با یک عنوان اما به قلم دو نویسنده!
باز خدا را شکر که ناشرها یکی نیست.
و صد البته که خانوم مقانلو برای این قلم عزیز و محترم است و این توضیح واضحات وبلاگی هم بابت رفع سوءتفاهمی است که پیش آمده بود.