شنبه، آبان ۱۴، ۱۳۹۰

توضیح یک آگهی تبریک دولتی به زبان ساده

بعد از رای اعتماد مشروط مجلس به وزیر اقتصاد و دارایی، روزنامه‌ی ایران آگهی قشنگ زیر را منتشر کرد؛
به همین مناسبت ما این آگهی را به زبان ساده معنی می‌کنیم؛
جناب آقای دکتر سید شمس‌الدین حسینی = به زبان ساده یعنی اخوی، جان برادر، عزیز من، هلو (نه ببخشید هلو آقای لنکرانی بود)
وزیر محترم = "وزیر محترم" یعنی خدا را شکر که هنوز وزیر محترم هستی و وزیر سابق نیستی و خوشحالیم که مشروط شدی و تک ماده وزیر قبول شدی.
"امور اقتصاد و دارایی" هم در کل چیز قشنگی است = "امور اقتصاد" که مثلا یعنی تخم مرغ شانه‌ای ده هزار تومان، یعنی اگر امور اقتصادی به راه نباشد امورات مرغ‌ها رو به راه است و راضی‌اند.
البته "امور دارایی" ما نمی‌دانیم یعنی چی. بیشترین دارایی که ما به ذهن‌مان می‌رسد اگر سه هزار میلیارد تومان نباشد داشتن خانه در همسایگی خانم سلین دیون در کانادا است. البته کور شود هر آن‌که نتواند دید. و ما نمی‌خواهیم خدایی نکرده چشم بزنیم آقای محمودرضا خاوری را. نوش جانش. ما که بخیل نیستیم.
رای اعتماد مجدد به جناب عالی = صد درد صد غلط چاپی است. رای اعتماد مجدد نبود، رای اعتماد مشروط بود.
قدرشناسی نمایندگان محترم = یعنی قدرشناس هستند نمایندگان. نماینده اصولا باید قدرشناس باشد. قدیم‌ترها ما شنیده بودیم قدر نماینده را باید دانست الان گویا این نماینده است که باید قدرشناس باشد.
خدمتگزاران صدیق و پرتلاش = الان دقیقا تیم اقتصادی را می‌گوید؟ این تیم فوق اقتصادی ... را می‌گوید؟ وجدانی منظورش را متوجه نشدیم.
فرصت‌های تازه برای اصلاح نظام بانکی = به زبان ساده یعنی هنوز فرصت هست. عجله‌ای هم در کار نیست.
از بین بردن زمینه هر گونه فساد مالی و اقتصادی = یعنی زمینه‌اش را از بین می‌برند، زمینه‌اش ساده می‌شود. مثل عکس که توی فتوشاپ زمینه‌اش را پاک می‌کنند. مثلا شما عکس گرفتی چهارزانو در میدان آزادی. بعد زمینه را پاک می‌کنند توی فتوشاپ و آدم را می‌گذارند جلوی برج ایفل در پاریس، یا جلوی خانه‌ی خانم سلین دیون در کانادا. این‌طوری زمینه را پاک می‌کنند لابد. (ما نمی‌دانیم.)
انجام این امر مهم = پاک کردن زمینه؟
خبرگزاری جمهوری اسلامی = ربطی به ما ندارد. یک خبرگزاری خصوصی، ببخشید به خصوصی است.
موسسه فرهنگی و مطبوعاتی ایران = ربطی به ویژه‌نامه‌ی خاتون ندارد.
شما را پشتیبانی خواهد کرد = یعنی برو هوات رو داریم. یعنی خیالت تخت. یعنی عین خیالت هم نباشد.
علی‌اکبر جوانفکر = به زبان ساده یعنی: «می‌فهمم. می‌فهمم.» 
***
خلاصه آگهی بالا: داش حسینی! غمت نباشه، برو دارمت. قربون تو؛ از طرف جوانفکر و دوستان و سایر بستگان و وابستگان.

منتشرشده در روزنامه‌ی اعتماد، دوره‌ی جدید، ستون کاناپه، 14 آبان 90، شماره‌ی 2303
(طنزها را همان‌طور که در مطبوعات منتشر می‌شود، با حذف و تعدیل، در وبلاگ بازنشر می‌کنم.)